次にこの句
戦いに負け雨に濡れ空仰ぐ

「これは、なんのことを詠んでいるかさっぱりわかりまへんなあ」
と言われ、

私は思わず、力説した。

「ほら、ありましたでしょう?
ワールドカップのドイツ対ブラジル戦で、
ドイツのキーパーのカーンが試合に負けて
ゴールのポストを背にしゃみこんで
雨の中空を見上げていましたでしょう?
あの泣ける場面をそのまま、詠んだんです」

そう言うと、不動産屋さんは

「ワールドカップは見てまへんから
わかりまへんなあ・・」 と言った。


「それなら、みんなにわかるように、
ワールドカップであることや、
負けたキーパーがしゃがみこんでいることや
雨に濡れていることや
空を無念そうに見上げていることなんか
全部一つの句の中に読み込みたかったら
どうしたらいいんですか?」
と聞いた。

すると不動産屋さんは言った。

そんな複雑な説明のいる場面は
川柳で表現するのは無理でんなあ(大阪弁)